Prevod od "da provere" do Češki


Kako koristiti "da provere" u rečenicama:

Nasli su ga toliko pretuèenog da su morali da provere njegovo ime na ploèici.
Našli ho tak zmláceného, že se museli podívat na jeho průkaz.
Èak i ako bi hteli morali bi da provere èitav kod.
I kdyby chtěli, nemůžou kontrolovat celý kód.
Unajmi jednog od naših ljudi... da provere vozaèa i njegovog pomoænika.
Přikaž našim lidem, aby sledovali toho řidiče a jeho společníka.
Traži od policije u Birmingemu da provere dvorište.
Ať policie v Birminghamu prozkoumá dvorek za domem.
Informiši Plave šlemove da provere je li sve u redu.
Oznamte to modrým přilbám, ať tam jedou zjistit, jestli je všechno košer.
Poslali smo ih da provere neobièna oèitavanja energije, zar ne?
Prověřovali ty neobvyklé hodnoty energie, že?
Taub i Kutner mogu da provere banku donatora.
Taub a Kutner mohou projít dárcovské banky.
Oh, hoæe da provere zalihe za novu prodavnicu za Augusta.
Chtějí seznam pro nový obchod v Augustě. Potřebují výkazy o zásobách.
Naði neku graðevinu, radnju ili skladište, nešto veliko gde moraju da uðu da provere.
Chci, abys našel budovu, sklad, kanceláře, něco velkého, kam musí vejít, aby to prohledali.
Treba samo da posaljete par agenata da provere to.
Jen tam pošlete pár agentů, ať to prověří.
Došli su da provere roditelje, bake i deke.
Tihle Vatos sem přichází aby zkontrolovali své rodiče a prarodiče.
Možeš li srediti da provere ovo u laboratoriji?
Mohla bys to nechat v laborce otestovat?
Policiji je upravo dojavljeno da provere Anin stan.
Policie právě poslala jednotku, aby zkontrolovala byt Anny Harcourtové.
Ja æu reæi mojim ljudima da provere informacije.
Řeknu svým lidem, aby ověřili tu informaci.
Met je rekao da su otišli da provere mesto za kanal za navodnjavanje.
Kde je? Matt říkal, že hledají v oblasti závlahový kanál.
Rekao je da je bio u AMS-u ceo dan, pa sam poslala detektive da provere.
Říkal, že byl celý den na dopravním inspektorátu, tak jsem tam někoho poslala, ať to prověří.
Mogli bismo da pošaljemo nekoliko ljudi da provere za svaki sluèaj.
Měli... měli bychom tam pro jistotu poslat pár lidí, aby to zkontrolovali.
Oèigledno da su imali problema sa nekim tipom i pomislili su da sam ja taj tip i hteli su da provere da li sam ja taj.
No, měli problém s jedním chlápkem a mysleli si, že jsem to já, tak se chtěli ujistit, že mají pravdu.
Kad naðu telo, pozvaæu forenzièare da provere ovo.
Až najdou jeho tělo, dám to zkontrolovat laboratoři.
Žele uviðaj na licu mesta i šansu da provere cifre.
Chtějí se tam podívat a projít si účetnictví.
Poslao sam èetiri noæna šetaèa da provere glasine o vukodlacima.
Poslal jsem 4 noční chodce hledat do čtvrti vlkodlaka.
Moraju da provere da nisam donela nešto na brod za šta ne znaju.
Potřebují se ujistit, že na loď nedonesu nějakou infekci, o které nic neví.
Da provere da li je on ili ne.
Zjistit, jestli to je nebo není on.
Lassiter, proveri sobe posluge, i posalji dva coveka da provere tavan!
Lassitere, prověřte část pro služebnictvo, a pošlete dva muže na půdu!
Rekao sam im da provere najbliže kamere, da bi saznali kako se slupao ferari.
Řekl jsem jim zkontrolovat nedaleké CCTV, zjistit, jak Ferrari havaroval.
Bolje im reci da provere magacin restorana.
Měli bychom jim říct, ať zkontrolují skladiště v restauraci.
Ima smisla... patuljci su bili napolju da provere granicu kako bi videli da li iko dolazi ili odlazi kada su nestali.
To dává smysl. Trpaslíci tu ohlíželi, jestli někdo nepřijíždí nebo neodjíždí.
Vidite, nakon našeg razgovora o Stivenu Markatu postavio sam inspektore da provere sliène nerešene sluèajeve za poslednjih trideset godina.
Po našem rozhovoru o Stevenu Marcatotovi prošli mí detektivové podobné nevyřešené případy za posledních 30 let.
Arvid i Jacob su otišli da provere šta je, znaæemo sve uskoro.
Arvid a Jacob se tam šli podívat, takže brzy budeme mít jasno.
Glavni advokat firme koja nas tuži dovela je njihove inženjere da provere da li je spremna platforma koju æe nam uzeti.
Vedoucí poradce společnosti, která nás žaluje, provedli své inženýry celým domem, aby se ujistili, že platforma, které se chtějí zmocnit, je pro ně připravená.
Poslala sam momke da provere Fordov život... financije, putovanja, brojeve telefona.
Kluci už prochází Fordovy finance, telefonní záznamy...
Patagonia, proizvođač odeće i obuće, ohrabrivao je moguće kupce da provere na eBayu njihove polovne proizvode i da poprave svoje cipele, pre nego što kupe nove.
Patagonia, specialista na outdoorové oblečení, vybídnul potenciální zákazníky, aby se podívali na eBay na jejich oblečení z druhé ruky a aby prodali svoje staré boty, než si koupí nové.
Deca bi mi često prilazila u razredu i zgrabila bi me za grlo da potraže Adamovu jabučicu, ili bi me zgrabili za međunožje da provere s čime raspolažem.
Ve třídě ke mně děti často přicházely a popadly mě za krk, aby zkontrolovaly můj ohryzek, nebo mě popadly v rozkroku, aby zkontrolovaly, co tam mám.
Svi bi ga nosili sa sobom i pokazivali kao vizit kartu da provere da li sa zavođenja može da se pređe na reprodukciju.
Každý by ho nosil a předkládal ho jako vizitku, aby prokázal, zda svádění může postoupit i k reprodukci.
Stoga moji roditelji moraju da provere da je voda koju pijemo bezbedna.
Moji rodiče se museli ujistit, že voda, kterou pijeme, je bezpečná.
Pomislite samo koliko bi mi bolji život bio da su medicinske sestre bile voljne da provere svoju intuiciju, i koliko bi sve bilo bolje kada bismo počeli da sistematično ispitujemo naše intuicije.
A jenom si představte, o kolik by byl můj život lepší, kdyby ty sestřičky byly ochotné ověřit svojí intuici a jak vše mohlo být lepší, kdybychom začali více systematicky experimentovat se svými intuicemi.
Glasači bi trebalo da imaju mogućnost da provere da li su njihovi glasovi tačno izbrojani, bez da se naruši tajnost izbora, što je mnogo važno.
Voliči by měli být schopni zkontrolovat, že jejich hlasy byly řádně započteny, aniž by se porušilo volební tajemství, což je velmi důležité.
0.31485199928284s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?